Первое Апреля без шутки обойтись никак не может. Вот к примеру:
"Два главных героя сериала "Сверхъестественное", братья Сэм и Дин - антиподы и антагонисты, а о таком явлении, как эпиклав (epic love) даже говорить неуместно"Вообще-то, прижившийся у нас термин "эпиклав" не совсем корректен, правильнее уж сказать "эпиклавстори" (epic love story, "эпическая история братской любви") - т.е. это
история эпическая, а не сама любовь

. Вроде бы авторство принадлежит Сэре Гэмбл. В каком же контексте был упомянут этот термин?
читать дальшеВот фрагмент давнишнего интервью Сэры Гэмбл: источник
Sequential Tart: Eric Kripke's offered a variety of answers in interviews as to what Supernatural is for him, the most often-quoted probably being "Star Wars in truck stop America". Is that the interpretation you approach it with, or do you have a different take?
Sera Gamble: I sometimes say it's "the epic love story of Sam and Dean," but that's just to tease Eric. Yes, I do keep the "Star Wars on Route 66" thing in mind. However huge the scope of Star Wars got, it never stopped being a personal story that was very simple and family-centered at its core.
It's the "truck stop America" part that I especially like. Our show has a different feel than anything else on TV. That dusty road, the vintage car, the classic rock. Oh, and the mullets. I'm a huge fan of mullets and the characters who wear them. I love the juxtaposition of that stuff with the supernatural.
Sequential Tart: В своих интервью Эрик Крипке давал различные ответы на вопрос, что значит для него "Сверхъестественное"; наверное самым цитируемым является вариант "Звездные Войны на дорогах Америки" ("Star Wars in truck stop America"). Вы согласны с такой интерпретацией, или у вас иной взгляд?
Sera Gamble: Иногда я говорю, что это "эпическая история братской любви Сэма и Дина", но только затем, чтобы подразнить Эрика. Да, в моем понимании это действительно "Звездные Войны на Шоссе 66" ("Star Wars on Route 66"). Однако, будучи сопоставимой по грандиозности со "Звездными Войнами", эта история никогда не перестанет быть личностной историей, которая в основе своей очень проста и рассказывает, в первую очередь, о семье.
Именно этот элемент - "Америка дорог" - мне особенно нравится. Наш сериал - это нечто специфическое на ТВ. Эта пыльная дорога, раритетная машина, классический рок. О, и этот маллитс (mullets). Я большой поклонник маллитса и тех, кто его носит. Мне очень нравится сочетание всех этих элементов в "Сверхъестественном".
Шоссе 66 (U.S. Route 66, в разговорной речи также известно как «Главная улица Америки» или «Мать Дорог») — одно из первых шоссе в автодорожной сети США, символ Американской Дороги.
SNSNSNSNSNSNSN
Ну, и что мы тут видим? Где Сэра говорит о том, что сериал не про братскую любовь (не пойму, откуда эта странная зацикленность на слове "эпическая"?). Не исключено, что Сэра где-то об этом и говорила, но в этом, вышеприведенном раннем интервью, никаким антагонизмом и не пахнет. Что вполне естественно. Говоря, что она подшучивает над Эриком, Сэра имела в виду - подшучивает над его отношением к СПН как к аналогу "Звездных Войн". Не более того.
Что скажет Эрик? источник
On the Season 5 DVD commentary for 5.04 The End, Kripke, speaking about the brothers' relationship dynamics in the season, says: "they're going to come together and then in the second half of the season they're going to start drifting apart... the boys are kind of like The Defiant Ones in that they're kind of chained together and one moves ahead and drags the other one with him and then they reverse and...it's the epic love story of Sam and Dean."
В комментарии к эпизоду 5.04 "Конец" DVD-версии Сезона 5 Эрик Крипке, так рассказывает о тенденции развития братских отношений в этом сезоне: "они сблизятся, а затем во второй половине сезона станут отдаляться друг от друга... мальчики чем-то похожи на "Скованных одной цепью" (The Defiant Ones) - в том смысле, что они связаны друг с другом. Если двинется один, он потянет за собой другого, а затем они меняются ролями и... это и есть эпическая история братской любви Сэма и Дина".
SNSNSNSNSNSNSN
Ну и где здесь антагонизм? Прежде всего, Крипке говорит только об одном сезоне (даже о половине) из пяти - не о всем сериале. Он говорит чистую правду, с этим не поспоришь. После 5.04 братья снова вместе, но это не то "вместе", каким оно было в первых сезонах. Это так. Они отдаляются друг от друга во второй половине сезона? Да. И это братская любовь? Да. Противоречие? Никак нет. Потому что любовь не всегда простая и счастливая штука. Но от этого она не перестает быть Любовью.
@темы:
Сверхъестественное,
СПН-Фандом,
СПН-Канон
Но в спорах и дискуссиях любые первоисточники можно перевернуть, смять, подстроить под то, что хочется сказать. Особенно если вырвать из контекста. Наглядный пример с "благими намерениями...". Главное, потом кем-то написанную интерпретацию не подхватывать, а все-таки разбираться, а что же было в первоисточнике. Составлять свое мнение, так сказать.
Хорошо ты написала
Да, и досадно, что эта, вырванная из контекста, фраза Сэры идет с очень уважаемого источника - СуперВики Потому что она уже там вырвана из контекста. Просто поразительно, как спокойно люди могут брать смысл "с потолка". Ведь даже если не предвзято посмотреть на эту фразу, ясно, что она могла быть сказана относительно чего угодно! Если уж копать в этом направлении, почему не найти настоящий первоисточник? Мне понадобилось пара минут, чтобы прогуглить эту фразу. И все сразу стало ясно.
Досадно, что люди не заморачиваются истинным смыслом. Досадно, что сами в это верят и убеждают других. Досадно, что другие часто на это покупаются.
Меня мало волнует, к какому из этих дурацких "лагерей" меня причисляют. Я на сериал-то подсела именно из-за этих братских отношений. И я считаю, что в "братстволюбы" можно смело записывать любого фана, если он не хейтер. Потому что неважно, насколько сильнее человек любит того или иного брата - главное, чтобы он НЕ ненавидел одного из них, не считал братьев абсолютной противоположностью, антиподами, антагонистами. Вообще-то хейтерство - удел убогих. Это демонстрация вечного желания все упростить - хороший-плохой, черное-белое, во всем прав-во всем виноват... ну и т.д. И немудрено, что все хейтеры напрочь отрицают саму идею братской любви, не допускают и малейшей ее возможности: ведь нельзя же любить одного брата и ненавидеть другого, если сами братья друг друга любят! Нонсенс, однако.
Наконец-то я поняла, откуда взялся этот немного ироничный термин "эпическая история братской любви".
Как следует из фрагмента интервью Сэры, Крипке (во всяком случае, на старте сериала) относился к своему детищу, как к какому-то прообразу кинофильма "Звездные Войны", который часто называют "киносагой", "киноэпопеей" именно за эпический размах, за грандиозность. Что ж, в первом сезоне нам, читателям, это могло бы показаться немного чересчур, но теперь, когда Эрик реализовал свой пятилетний замысел, думаю можно с ним согласиться.
И подшучивала Сэра именно над этой "эпичностью". В том-то и подколка, что она вроде бы соглашается с Крипке - дескать, да, эпическая штука получилась, только вся эпичность сериала относится как раз к взаимоотношениям Сэма и Дина.Хоть Сэра и говорит "история братской любви", думаю, что это все-же шутка для придания фразе должной напыщенности
А всерьез свое отношение к сериалу Сэра высказывает именно в том фрагменте, который СуперВики на свой сайт не поместили. А зря.
"Да, в моем понимании это действительно "Звездные Войны на Шоссе 66". Однако, будучи сопоставимой по грандиозности со "Звездными Войнами", эта история никогда не перестанет быть личностной историей, которая в основе своей очень проста и рассказывает, в первую очередь, о семье".
Не сказала бы, что история проста, как это утверждает Сэра. Но даже если и так, то это очень простая история об очень сложных отношениях. Между всеми членами семьи. В этом-то и заключается эпичность.