
КАСТИЭЛЬ: Я найду Бога.
ДИН: Бога?
КАСТИЭЛЬ: Да.
ДИН: Бога, значит.
КАСТИЭЛЬ: Да! Его нет на Небесах. Он должен быть где-то еще.
ДИН: Поищи в Нью-Мексико. Я слышал, что он на тортилье.
КАСТИЭЛЬ: Нет, на лепешках его нет.
Я только что процитировала фрагмент оригинального транскрипта Эпизода 5.02 "Боже, снова вы".
Итак, что такое тортилья и при чем тут Бог?
читать дальшеЧто касается тортильи, тут все просто.
Торти́лья (исп. tortilla - «круглая лепешка»i) — тонкая лепёшка из кукурузной или пшеничной муки, употребляемая в пищу главным образом в Мексике, США, странах Центральной Америки и Канаде. В Мексике тортильи являются одним из национальных блюд.
Надо полагать, Дин имеет в виду знаменитую историю о кукурузной лепешке, на которой чудесным образом проступил лик Иисуса Христа. В 1978 году некая Мария Рубио из штата Нью-Мексико обнаружила этот феномен, когда готовила мужу завтрак. Она выставила лепешку на всеобщее обозрение, и к 1979 году выставку посетили 35 000 человек с цветами и фотографиями больных родственников. Рубио бросила работу горничной, чтобы всецело посвятить себя заботам о святилище, которое она устроила для лепешки у себя дома. И хотя в последующие годы появилось еще несколько чудесных лепешек, ни одна из них не привлекла столько поклонников, сколько оригинал.
Некоторые считают, что этот случай положил начало целому потоку чудесных видений.
В 1981 году силуэт распятого Иисуса заметили в отсветах уличных фонарей на двери гаража в Калифорнии. В 1987-м изображение Иисуса высотой более метра возникло на ржавеющем металле дымовой трубы в Чикаго. В 1989-м тысячи верующих устремились в Техас, где Иисус объявился на столешнице кухонного стола. В 1991 году много писали об Иисусе на рекламном щите пиццерии в Атланте, который мерещился людям в изображении спагетти, свисающих с вилки. Работница одной из калифорнийских кондитерской фабрик разглядела образ склонившейся в молитве Девы Марии в куске шоколадной массы. Буквально неделю назад житель Нью-Мексико сообщил, что обнаружил на мексиканской лепешке очередной лик Иисуса Христа.
Подобных свидетельств великое множество по всему миру. Причем христиане - не единственные, кто видит святое в обычном: мусульмане говорят, что видели слова «Аллах» и «Мухаммед» на арабском языке на рыбьей чешуе, куриных яйцах, овчинных шкурах и бобах.
По словам Стюарта Гатри, одного из немногих ученых, которые исследовали это явление, такое поведение заложено в самой природе человека. Его причиной он считает инстинкт выживания:
«Когда мы в чем-то не уверены, то инстинктивно выбираем самую значительную возможность. Например, если вы одни и слышите необычный звук — даже глухой ночью — вы, скорее всего, спросите: "Кто там?", — а не подумаете, что это ветер. Если же вы верите в Бога, ответом на вопрос "Кто там?" для вас вполне может стать Бог — точнее, лик Иисуса на кукурузной лепешке».
Религиозные традиции полнятся рассказами о чудесных явлениях. 12 декабря католики празднуют День Девы Марии Гваделупской, которую, как считается, впервые увидел мексиканский индеец по имени Хуан Диего в 1531 году. Аналогичные явления миловидной женщины, произносящей слова утешения, наблюдались по всему миру.
Но божественное присутствие в виде бутерброда с сыром?
Церковные власти говорят, что они не поощряют подобные толкования. «Церковь призывает христиан видеть лик Христа в бездомных, нищих, отверженных и иммигрантах, а не в тарелке макарон», — говорит Тод Тамберг, представитель Лос-Анджелесского архидиоцеза. — «Представьте, что в Судный день вы стоите перед Богом, и Он спрашивает: "Где ты видел Меня? Видел ли ты Меня в нищих, иммигрантах и бездомных?" А вы отвечаете: "Нет, но я как-то видел Тебя на куске шоколада". Звучит не слишком красиво, да?»
А что касается ученых, то они рассматривают подобные видения святых ликов как частный случай явления, известного под названием «парейдолия».
Парейдоли́я (парейдолическая иллюзия) - разновидность зрительных иллюзий (так называемые «сенсорные иллюзии дополнения»); заключается в формировании иллюзорных образов, в качестве основы которых выступают детали реального объекта.
Проще говоря, это способность (или стремление) человека видеть какой-то образ там, где его быть не должно. Думаю, многие сталкивались с ситуацией, когда абстрактный узор на ковре, трещины на асфальте и пр. неожиданно складывались в какую-то знакомую фигуру.
Любопытные примеры подобных "видений" представлены здесь. А вот здесь - видео.
_____________________________
Использованы материалы сайта apologetika.ru/
@темы:
Феномены,
Сверхъестественное,
Азбука Фандома
Думаю, многие сталкивались с ситуацией, когда абстрактный узор на ковре, трещины на асфальте и пр. неожиданно складывались в какую-то знакомую фигуру.
Да, бывает, если приглядеться внимательней. Иногда картинка получается весьма забавной
У меня такое определенно бывает. В моей комнате висит ковер с абстрактным орнаментом - ох, чего я там только не вижу перед сном... или с утра.
Гм, правда, на Википедии и других сайтах, где говорится о парейдолии, я видела такую вот фразу:
"Парейдолии часто возникают в инициальных стадиях острых психозов".
Но, думаю, речь здесь все-таки идет о случаях каких-то особо навязчивых образов. Но ведь может же быть у человека просто богатое воображение!
А вообще оригинальный текст "Сверхъестественного", как и англоязычные фанфики - просто кладезь любопытных фактов, не особо известных (или совсем неизвестных) у нас. Я это очень хорошо вижу, когда читаю англоязычные транскрипты первых трех сезонов. Эти сезоны я смотрела по РЕН-ТВ и претензий к озвучке в общем-то у меня нет. Хотя и жаль, что многие детали "выпали".
Например, так часто употребляемое в фанфиках прозвище Сэма - Йети. В транскрипте эпизода 2.11 "Игрушки" сказано так:
В нашем показе это слово не прозвучало. Наверное, на РЕН-ТВ решили, что нашему народу непонятно будет, а непонятное всегда раздражает и отпугивает зрителя. Хотя, по-моему, слово Йети знают почти все.
А вот некоторые моменты действительно малопонятны - в первую очередь, это касается ссылок на неизвестные у нас фильмы, книги, какие-то национальные особенности. К той же категории относится и не очень-то известное широкому кругу зрителей слово "енохианский" из эпизода "Голливудский Вавилон", о чем я уже упоминала в статье "Енохианская магия". Да, тут, конечно, нужно искать эквиваленты. Но если потом что-то всплывает при переводах, я всегда пытаюсь пояснить в примечаниях.
А я на своих обоях
А вообще оригинальный текст "Сверхъестественного", как и англоязычные фанфики - просто кладезь любопытных фактов, не особо известных (или совсем неизвестных) у нас.
Кстати, многое я почерпнула как раз-таки из фанфиков. Взять к примеру, щенячий взгляд. Встретился в каждом первом фике, мной прочтенном,
а в сериале припоминаю только один раз, когда Дин упоминал этот самый взгляд (серия "Пугало")
Как оказалось, "bitch face" тоже частенько мелькает в англоязычных фиках. Но впервые я познакомилась с этой фразой здесь, в этом дневнике
Спасибо, дорогая
Вдвойне приятно узнать, что мои переводы и заметки в дневнике не только развлекают, но и расширяют кругозор. Как и у меня, собственно. Обожаю раскапывать какую-то непонятную ссылку в Интернете!
Совсем как...