Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
1. Переводы фанфиков открыты для ограниченного круга лиц.
2. Круг лиц определяет переводчик.
3. Круг лиц не есть величина постоянная: он может как расширяться, так и сужаться в зависимости от активности/пассивности читателей.
4. Перепосты переводов запрещены.
5. Публикация на других сайтах возможна только по согласованию с переводчиком.

читать дальше

@темы: Мои Переводы, Фанфикшен

Комментарии
20.07.2012 в 23:07

Честное слово, поручать Раю конец света - то же самое, что детский сад нанять для евроремонта (ц)
Green_Eyed, В предстоящий уикэнд я выложу здесь пересказ фанфика, с которым уже знакомила читателей.
Да!!! :vict:
Уже настраиваюсь: прихожу, значит, с работы (у меня не как у нормальных людей, выходные дни - рабочие) - и... :lip:

Чаще всего молчание оправдывается двумя причинами: "не умею писать отзывы" и "нету времени".
Есть еще одно: "не моё". И это не зависит ни от автора, ни от переводчика. Для примера: я честно пыталась читать некоторых признанных классиков как русской, так и мировой литературы, но дальше первой (максимум двадцатой) страницы не продвинулась - "не моё". Так и с фанфиками, просят, обещают читать, но начинают читать и останавливаются. Поэтому и комментарии не оставляют. Наверное. :pink: :shuffle:
21.07.2012 в 00:10

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
Hyoni, прихожу, значит, с работы (у меня не как у нормальных людей, выходные дни - рабочие) - и...
Солнц, я не знаю на какой день ты настроилась... Я просто еще не знаю, как у меня в выходные карты лягут, но надеюсь завтра причесать окончательно. Только сразу предупреждаю - фанфик, гм... довольно необычный. Там на оригинальном сайте некоторые даже недоумение высказывали. И, зная твои симпатии, честно предупреждаю: Каса там совсем мало :( Фанфик чисто эпиклаверский - я бы даже сказала, концентрированно-эпиклаверский :shuffle:

Есть еще одно: "не моё". И это не зависит ни от автора, ни от переводчика.
Абсолютно верно! В принципе "не моё" это некий облегченный или более тактичный вариант "не понравилось". Иначе, что такое "не моё"? Это не только к литературе относится. Вот, например, водка - это не моё, а пиво - моё! :-D

И обижаться на то, что человек не любит "не свое", глупо и по-детски. Я и не собираюсь ни на кого за это обижаться. Я знаю, многие вообще никаких фанфиков не читают - просто не признают. Ну, и что тут такого? Меня это нисколько не коробит. Надеюсь, этим людям интересны в моем дневнике другие материалы. Я же просто хочу найти круг "своих" читателей - тех, которым нравятся фанфики такого же типа, что нравятся мне, и которые не считают для себя предрассудительным или очень напряжным сказать мне об этом. Только и всего!

Да, я прекрасно понимаю, что перевод может быть блестящий, но если не нравится сам оригинал, тут уж ничего не поделаешь :nope: И я никогда не принимаю такие ситуации на свой счет. Наверное, надо брать для перевода разноплановые первоисточники, но тут уж я с собой ничего не могу поделать. Если мне фанфик не нравится, ничего с переводом не выйдет. А нравятся мне они приблизительно на одну и ту же тему... И все знают, на какую... :pink: Поэтому, если моя тема для кого-то "не его", увы... Значит, не срослось.
21.07.2012 в 00:17

~ikra~
Green_Eyed, мне что-то даже неудобно стало... Обычно я и пишу односложные "спасибки" :shuffle:
21.07.2012 в 00:27

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
~irka~, я только что сказала и уже говорила раньше: форму отзыва определяет сам читатель. Для меня важно, чтобы он хоть что-то высказал. Многим даже такое в лом.

Просто соответственно не обижайтесь, если я не отвечу на такой отзыв. Надеюсь, все понимают, что можно до бесконечности переписываться: "спасибо за перевод" - "спасибо за отзыв" - "спасибо за спасибо" и т.д. ... Оно и так понятно. Если в отзыве есть какие-то вопросы или рассуждения, я обязательно отвечу или выскажу свое мнение, но я не могу выдавать аналитический обзор в ответ на смайлик, к примеру... :) Так что моя реакция всегда адекватна, не обижайтесь.
21.07.2012 в 00:36

Честное слово, поручать Раю конец света - то же самое, что детский сад нанять для евроремонта (ц)
Green_Eyed, я не знаю на какой день ты настроилась...
На эти выходные. :lip:
Только сразу предупреждаю - фанфик, гм... довольно необычный.
Интригуешь? :attr:
А по моим симпатиям фанфики очень трудно найти, вот и приходится самой писать. И пребывать в недоумении: читают - или просто открыли, посмотрели и закрыли? :D

В принципе "не моё" это некий облегченный или более тактичный вариант "не понравилось". Иначе, что такое "не моё"?
Наверное, это когда чувствуешь, а сформулировать не можешь. *А мне что водка, что пиво - всё одно, "не моё". Не вкусно, ощущение, словно кислоты с хинином хлебнула.* :pink:
21.07.2012 в 00:37

~ikra~
Green_Eyed, я не обижаюсь на то, что мои "спасибки" без ответов остаются :) Смысла не вижу. Да и что действительно на них можно ответить?
На что обижаться, когда дана возможность прочитать перевод?
21.07.2012 в 01:03

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
Hyoni, Интригуешь?
Да нет... просто ты так радуешься, я чувствую... А вдруг не понравится? Я очень не люблю людей разочаровывать. Тыщу раз себе говорила, что надо помалкивать и ничего заранее не говорить, но как за язык кто-то тянет!

И пребывать в недоумении: читают - или просто открыли, посмотрели и закрыли?
Аналогично. И в принципе, ладно - действительно, не разбив яиц, не сделаешь яичницы. Чтобы определить, нравится или нет, по-любому надо прочитать. Но у меня было довольно много макси фанфиков. Причем весьма солидных макси, которые публиковались не один месяц. Даже не представляешь, сколько раз получалось, что я совершенно случайно узнавала, что, оказывается, мой перевод очень понравился. Что человек читал его буквально запоем, пришел в восторг. И ни разу за полгода или год публикации ему не пришло в голову хоть как-то дать знать мне об этом! Вроде как "А зачем? Я прочитала, даже запись у себя в дневнике сделала, а кому еще об этом надо знать?" Я несколько раз на такие посты натыкалась. В те времена, когда еще по дайри гуляла. Не могу сказать, что они меня в восторг приводили.

Не знаю... мне один фикрайтер говорила, что ей абсолютно безразлична реакция читателей. Возможно, такие случаи бывают, но они, скорее, исключения, только подтверждающие правило. Подавляющее большинство авторов выкладывают свои творения именно ради "обратной связи". И у нас, и за рубежом... Там вообще полно брошенных фанфиков-макси. Если автор видит, что интерес слабый (по его мнению), он просто бросает фик, потому что больше нет стимула.

Наверное, это когда чувствуешь, а сформулировать не можешь.
В какой-то степени. По-моему, "не моё" - это когда "не нравится", но ты не можешь сказать, что "это плохо". Просто потому что допускаешь, что просто не понял. Наверное.
Но суть одна: чтение удовольствия не доставляет.
21.07.2012 в 12:13

Да, я грешна. Я молчаливый читатель. Кроме односложных "пасибок" и смайликов ничего не пишу. Но я действительно не умею писать отзывы.
Но элементарно высказать свое впечатление на 3-5 строках способен каждый, если он хотя бы учился в средней школе и писал сочинения.Вот честно признаюсь, сочинения я тоже никогда не умела писать, я их тупо передирала из критики (прости меня, школа!:))
Я вообще не люблю эти анализы типо "а зачем Автор так написал, а не иначе", "почему Дин/Сэм так поступил, а не иначе". Я просто читаю и наслаждаюсь молча. Я уже где-то писала, что мне все в сериале нравится, я смотрю и наслаждаюсь. Я читаю фанфики и также наслаждаюсь чтением, описываемыми событиями, талантом Автора...А вступать в полемику и разбирать героев на части я просто не умею да и не хочу. Ну вот как-то так...
21.07.2012 в 13:14

Рыбы хотят выплыть. Рыбы плывут без света. Под солнцем зимним и зыбким.
Green_Eyed, я, например, очень хочу читать тот перевод, про который ты рассказывала - мне заинтересовало. Меня щас мало что может заинтересовать, но тут как бы загорелось...
Может, я не имею права - я не читала "Вот и все" и "Кровные узы", и поэтому не оставляла тебе отзывы, не показывала своей заинтересованности. Но тут уже чисто мое сложившееся ИМХО, которое просто отпирается читать эти фики. Тут уже устои, и заставить себя я не могу. Да и читать через себя было бы неинтересно. Достаточно того, что я знаю, что ты прекрасный переводчик.
Но если ты хочешь, я могу написать тебе отзывы на "Рождественскую молитву" и "Под звуки нашей песни". Я читала еще некоторые твои переводы, но именно эти два запомнились мне столь отчетливо. Да уж, сама знаю, что не много.
21.07.2012 в 14:25

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
grethen123, Я вообще не люблю эти анализы типо "а зачем Автор так написал, а не иначе", "почему Дин/Сэм так поступил, а не иначе".
Я не знаю, откуда пошло это странное отношение к комментариям фанфиков, как к каким-то критическим разборам. Нет, если у кого-то есть такое желание и интерес - ради Бога! Но комментарий - это, в первую очередь, личное впечатление от прочитанного. И, честно говоря, я не вполне понимаю, как может нравится (или не нравится) абсолютно все. Причем, в равной степени. Даже если говорить о сериале, неужели все семь сезонов, все 149 эпизодов для тебя на одно лицо? Верится с трудом... Все равно что-то нравится больше, что-то меньше...
Но, как бы там ни было, благодарность - тоже впечатление от прочитанного, и я ничего не имею против :)

ИлеРен@, я, например, очень хочу читать тот перевод, про который ты рассказывала - мне заинтересовало.
Неужели? А кто издевался над автором, когда я рассказала о первых главах? Перечитай свои комментарии. А на будущее - даже если тебе не понравилось, советую выбирать выражения.

Но если ты хочешь, я могу написать тебе отзывы
Мне не нужны одолжения.
21.07.2012 в 19:24

Рыбы хотят выплыть. Рыбы плывут без света. Под солнцем зимним и зыбким.
Green_Eyed, я прекрасно все помню и так. И я пересмотрела свое мнение и кое-что поняла. Вообще-то судить меня в том, что мне стало жалко Сэма - это как-то... В общем, ладно. Хм, как бы сказать... Другие, кто знают меня давно, уже научились это делать, хотя я сама понимаю, что нельзя быть такой неоднозначной.
Где я написала о том, что мне фик не нравится? Где я издевалась над АВТОРОМ? К тому же, я не имела бы право это говорить - я его полностью не читала. Но я имею право выразить свое мнение по поводу прочитанного. Хотя я сделала это самым дебильным способом из всех. И если мне не понравился момент с рукой и непонятен момент с кулоном - это не значит, что я презираю весь фик. В конце концов, согласись, что, когда тебе отрежут руку - и боли вообще не будет - такого не бывает. Тут просто логический момент и ничего более. Хотя, может, я и не права. Мне руку еще не отрезали.
Я встречала очень мало фиков, где мне нравится ВСЕ. Где-то не нравящееся мне начало, где-то середина, где-то конец. Мало для меня идеальных фанфиков.
Я действительно читала много историй, связанных с магическими вещами - и это меня уже не удивляет. Хотя в ГП-фандоме это действительно пишется как хрень, а в СПН-фандоме я встречала только один - и мне очень понравился. Названия не помню, да...

Я вообще-то не собиралась делать одолжения. Я опять туплю :facepalm: Прозвучало реально как одолжение. Я хотела сказать: если тебе это интересно.

Извини. Я вижу, как тебя всегда раздражаю. Что ни скажу - тебя злит. Прости. Это вот такая я, сначала пишу, потом понимаю. Не злись на меня, пожалуйста. Если не откроешь перевод - твое право, я заслужила.
Яндекс.Метрика