10:07

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
Я прекращаю выкладывать новые переводы. Мне регулярно из-за них треплют нервы.
Все чаще и чаще.
Теперь уже отрицательные эмоции перевешивают положительные. Наградой за все мои старания становятся обиды. Обиды на меня. Кто-то молча поворачивается спиной, кто-то на прощание говорит гадости.
Мне надоело.
Спасибо тем немногим, кто еще читал. Надеюсь, вы меня простите. Впрочем, не удивлюсь если и вы обидетесь. В открытом доступе теперь будут появляться только старые, повторно редактируемые переводы.

@темы: Мои Переводы, Фанфикшен

Комментарии
03.09.2012 в 10:27

Наградой за все мои старания становятся обиды. Обиды на меня. Кто-то молча поворачивается спиной, кто-то на прощание говорит гадости.
А чем они недовольны? Неужели перевод не нравится?
03.09.2012 в 10:49

Да что ж такое опять, чего это обижаться за переводы?
03.09.2012 в 11:19

Я хотел стать юристом, жениться, завести детей... Но один чокнутый демон решил сделать из меня Антихриста! S.Winchester.
Тоже не понимаю, переводы очень хорошие. Что случилось? И обзоры мне твои нравятся, много с чем согласен.
03.09.2012 в 11:45

Рыбы хотят выплыть. Рыбы плывут без света. Под солнцем зимним и зыбким.
Пожалуй, даже хорошо, что я их в глаза не видела, - а то бы щас вообще расстроилась, наверно.
Я бы могла сказать, что не стоит обращать внимания на слишком "умных", но что-то таких развелось...
К чему у них могут быть претензии? Не верю, что к переводу, - ты отличный переводчик! А если к сюжету, - причем тут ты? Ты переводишь то, что нравится тебе, - а кто такой вот умный, пусть и не оборачивается даже.
Это же твое "хобби" вроде как - что ты теперь делать будешь? Или просто не станешь выкладывать?
03.09.2012 в 12:37

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
vortex92, А чем они недовольны? Неужели перевод не нравится?
Нет. Насчет самих переводов я уже давно ничего не слышала. И здесь как раз нет ничего удивительного. По идее, качество переводов может оценить только тот, кто прочитал еще и оригинал, а ведь не каждый такое может. За всю мою пятилетнюю практику у меня был только один такой читатель. И это было уже довольно давно. Сейчас люди в обсуждениях переводов предпочитают просто упоминать о своем знании английского языка. Зачем-то. Это, кстати, стандартная ситуация. Мне еще два переводчика об этом же говорили - складывается впечатление, что кругом одни филологи, лингвисты и переводчики. Конечно, в таком упоминании ничего "преступного" нет - это, скорее, вопрос тактичности...

Так что высказанные впечатления, если и имеют место быть, относятся собственно к фанфикам, а их не я написала. Хотя мнение о фанфике мне интересно ничуть не меньше, поскольку этот фанфик выбрала я, и русский текст написала тоже я. Поэтому я в какой-то степени "автор" русского текста.

И вот не устраивает как раз то, что я хочу знать мнение об этом самом "русском тексте". Всего лишь. Такое у меня нескромное желание.
Обо всем этом я уже говорила здесь. Думаешь что-нибудь изменилось? Ничего.
Один читатель прислал личное письмо с извинением за свое поведение. Но дальше этого дело не пошло. Зато я в выходные огребала истеричные упреки в собственной жестокости от человека, кому доступ оказался закрыт. Такая вот благодарность. И это не единственный случай.

(Sammy), И обзоры мне твои нравятся, много с чем согласен.
Обзоры будут выкладываться по-прежнему. Если, конечно, мне не надоест. Это хоть и не переводы, но сил и времени тоже много отнимают. И, насколько мне известно, их читают только два человека. И еще один человек читает иногда. Вот все, что мне известно. В настоящее время, я вижу только, что выкладываю кучу мыслей, которые интересуют лишь троих. Когда энтузиазм иссякнет, брошу и обзоры.
Нет-нет... дневник не будет закрываться, вообще. Пожалуйста, каждый может вести себя по своему усмотрению - приходить сюда или нет, читать или нет, общаться со мной или нет. Дело хозяйское, никаких обид тут быть не может. Просто я считаю, что должна быть адекватность. Если читатели могут высказываться в зависимости от своего желания и настроения, значит. такое же право имеет и автор, верно? Поэтому, тому, кто приходит сюда между делом, по принципу "есть, чего прочитать - хорошо, нет - еще лучше", беспокоится не о чем. Ну, а если кому-то действительно интересно мое мнение... есть пословица такая "Дело спасения утопающих - дело рук самих утопающих".

ИлеРен@, Это же твое "хобби" вроде как - что ты теперь делать будешь? Или просто не станешь выкладывать?
Ну... во-первых, я сейчас занята повторной редакцией уже выложенного очень объемного перевода. Это тоже большая работа - дай бог, до Нового года уложиться. Еть и другие старые переводы, которые я тоже хочу повторно отредактировать и здесь выложить. Как я уже сказала, это все будет в открытом доступе. Кроме этого, если вы заметили, я периодически перевожу какие-то статьи, интервью, спойлеры... Пусть это не фанфики, но это тоже переводы, которые я не тырю, а делаю сама. Это все будет продолжаться от случая к случаю, пока, как я сказала выше, мне не надоест.
А что касается переводов фанфиков... Наверное, буду продолжать - у меня уже очередь большая намечена.
03.09.2012 в 12:54

Cogito, ergo sum
Со своей стороны я хочу заверить, что вы совершенно замечательный обозреватель и переводчик, вас очень интересно читать.
И, Green_Eyed, странные и неадекватные люди всегда найдутся, просто не обращайте на них внимания.
03.09.2012 в 13:00

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
Кстати, вот наглядный пример...
(Sammy), cartesius, оказывается, вы читаете переводы фанфиков? Первый раз слышу. Значит, если бы я не объявила о прекращении публикаций, я так бы этого и не узнала?
Да, верно сказал один автор на сайте фанфикшен.нет: "нам нужны не ваши благодарности, нам нужно ваше мнение - любое, только не молчание. Молчание убивает".
Тем не менее, спасибо за ваши слова. Хотя бы под занавес узнала...
03.09.2012 в 13:11

"Волшебные сказки - это не дезертирство солдата, а бегство пленника из опостылой тюрьмы..." Джон Р.Р. Толкиен
Green_Eyed, не буду советовать плюнуть на всех злопыхателей - по себе знаю, что бесполезно. Просто скрещу пальцы в надежде, что Ваша любовь к переводам перевесит, и Вы еще порадуете нас своими замечательными работами. С Вами, увы, никто не сравнится, в жанре джен, так стопроцентно.
03.09.2012 в 13:21

Cogito, ergo sum
Green_Eyed, я принялся за чтение переводов недели две назад и начал с "Вот и все", прочитал пока около трети. Когда прочитаю целиком, сосредоточусь и соберу все мысли в кучу, тогда обязательно напишу отзыв.
03.09.2012 в 13:23

Я хотел стать юристом, жениться, завести детей... Но один чокнутый демон решил сделать из меня Антихриста! S.Winchester.
Я с телефона пишу, обращаться лично тут не получается. Нет, фанфики я давно не читаю, и не думал, что ты имеешь в виду именно их перевод. А по поводу обзоров, я вообще редко что комментирую, но читать интересно. Если надоест их писать, то это дело автора :-) а недовольные всегда найдутся. И не нужно прекращать любимое дело из-за таких, идут они лесом :-)
04.09.2012 в 01:08

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
(Sammy), И не нужно прекращать любимое дело из-за таких, идут они лесом :-)
Нет-нет. Любимое дело я прекращать не буду. Оно же любимое. Просто вряд ли в обозримом будущем я стану выносить результаты на всеобщий обзор. Ибо, как я уже сказала, минусы перевесили плюсы. Сами понимаете, если бы, как на фанфикшен.нет, я видела бы десятки (а иногда и сотни) ответов радостных читателей, я бы первая смеялась над какими-то глупостями.
Но у нас тут не фанфикшен.нет, где читатели после прочтения пишут просто свое впечатление - первое, что в голову придет, типа "Вау, класс!", "Мне понравилось", "Жду продолжения" и пр. У нас народ вдумчивый - считает, что отзыв должен быть сродни диссертации и стыдливо признается, что ну никак не умеет... и времени не хватает... и здоровья нет совсем...
А ты пиши автор, пиши...
04.09.2012 в 22:22

я там в ПЧи добавилась :shuffle: лично я всем фанфикам предпочитаю переводы. наверное из-за того, что то в фиках наших соотечественников фигурирует воображаемая америка, и в этом случае трудно добиться какой-то достоверности и убедительности, если дело касается кейс-фиков, а не элементарных потрахушек. поэтому переводчики нам очень нужны ;) и пусть они лапки не складывают ни при каких обстоятельствах.
04.09.2012 в 22:55

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
barrbossik, привет! Рада видеть. Очень приятно, когда кто-то так вот прямо о себе и заявляет. А то у меня полно ПЧей, которые бывают чуть ли не каждый день, а в ПЧ не записываются - стесняются, что ли? :hmm:
Но я не в претензии - вольному воля.
Поскольку статус изменился, вы там поглядите в перечне переводов, возможно, найдете для себя что-то новенькое :attr:
04.09.2012 в 23:24

Green_Eyed, А то у меня полно ПЧей, которые бывают чуть ли не каждый день, а в ПЧ не записываются - стесняются, что ли? знаешь, у меня тоже такие есть. и я тоже иногда об этом задумываюсь, но ответа пока не нахожу :nope: единственный выход - на прямую спросить в умыле :-D но тут не исключена вероятность отпугнуть человека насовсем.

Поскольку статус изменился, вы там поглядите в перечне переводов давай на ты :friend: посмотрела. кое-что из этого читала на спн.ру. но после смены диза, сайт как-то резко стух (или может быть это только в моем представлении так выглядит) и я туда уже совсем не захожу.
а вообще очень жаль, что переводы вирсезов почти заглохли. у меня когда-то была мечта (я даже папку для этого завела) собрать все эпизоды и потом по порядку их перечитать. но пока не вышло.
твой список вирсезов очень впечатляет. молодец - это огромный труд :buddy: не скажу, что все эпизоды, которые мне довелось прочитать, шедевры. среди них попадаются такие, в которых мне, например, не хватает "братских моментов" п.ч. автор с головой ушел в экшн. но все равно с каждым из них интересно познакомиться.
04.09.2012 в 23:39

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
barrbossik, единственный выход - на прямую спросить в умыле, но тут не исключена вероятность отпугнуть человека насовсем.
Ой, неее... Я не отпугивать, ни приманивать никого не собираюсь. Когда-то давно у меня была "болезнь роста" в дайри - неуемное любопытство "почему не вписываются в ПЧ?", "почему не знакомятся?" и пр. ... а потом прошло. В конце концов, меня никто не заставлял открытый дневник заводить. Что касается дневника, тут полная демократия - никто никому ничем не обязан. Ни автор, ни читатели. Наверное, это неправильно. Блоги создаются для общения, по определению. Но я превратила свой в логово одиночки. Но дверь не закрыта, нет...

но после смены диза, сайт как-то резко стух (или может быть это только в моем представлении так выглядит) и я туда уже совсем не захожу.
Да, сайт уже совсем не тот.

посмотрела. кое-что из этого читала на спн.ру.
Могу сразу подсказать, чего точно не читала - последние штук пять из раздела "Фанфики разных авторов" (повально братские моменты) и три последних Mizpah - довольно грустные.
04.09.2012 в 23:47

Могу сразу подсказать, чего точно не читала - последние штук пять из раздела "Фанфики разных авторов" а это что такое? и где находится?
04.09.2012 в 23:58

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
:nope: Так я же дала ссылку в первом посте на перечень переводов. В эпиграфе тоже есть ссылка" "Мои переводы фанфиков по сериалу "Сверхъестественное". В посте есть вложенная ссылка "Перечень переводов и ссылки". А там три раздела: Вирсезы, Разные авторы и Mizpah.
05.09.2012 в 00:04

а понятно, это я немного туплю :crztuk: подумала, что на сайте суп.ру. я сейчас зацепилась глазом за "кровные узы". начну читать ;)
05.09.2012 в 00:08

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
Не, не...
Там где ссылка на суп.ру - значит, перевод только на суп.ру. А если без указания сайта, значит, здесь, в дневнике. Да, "Кровные Узы" выкладывался только здесь, на суп.ру его никогда и не было. Но это не очень-то веселая штучка... АУ пятого сезона.
Хотя чего я... сама разберешься :attr:
05.09.2012 в 00:14

Но это не очень-то веселая штучка... АУ пятого сезона. я в этом плане, конечно, не мазохист... но можно немного и погрустить, лишь бы не дезфик оказался. до потребности в таких эмоциях я еще не дожила :-D
05.09.2012 в 00:16

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
лишь бы не дезфик оказался.
В том посте, где ссылки, указаны мои принципы.
В частности, я не читаю дезфиков, и никогда не возьмусь за такой перевод. Ни за какие коврижки.
05.09.2012 в 00:25

я не читаю дезфиков, и никогда не возьмусь за такой перевод. Ни за какие коврижки :friend: успокоила ;)
05.09.2012 в 00:32

Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
Да, я вообще-то люблю народ интриговать, спойлерами дразнить, но насчет дезфиков предупреждаю сразу. Такими вещами не шутят. Я как-то раз наткнулась на один ненароком - до сих пор жутко вспомнить.
Сегодня только выложила очередную главу "Вот и все". Я повторно редактирую повесть и здесь выкладываю. Не читала на суп.ру? Довольно объемная вещь - почти 500 страниц.
Ладно, надеюсь, переводы тебе понравятся, а я спать пошла.
Яндекс.Метрика