Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
Я прекращаю выкладывать новые переводы. Мне регулярно из-за них треплют нервы.
Все чаще и чаще.
Теперь уже отрицательные эмоции перевешивают положительные. Наградой за все мои старания становятся обиды. Обиды на меня. Кто-то молча поворачивается спиной, кто-то на прощание говорит гадости.
Мне надоело.
Спасибо тем немногим, кто еще читал. Надеюсь, вы меня простите. Впрочем, не удивлюсь если и вы обидетесь. В открытом доступе теперь будут появляться только старые, повторно редактируемые переводы.
Все чаще и чаще.
Теперь уже отрицательные эмоции перевешивают положительные. Наградой за все мои старания становятся обиды. Обиды на меня. Кто-то молча поворачивается спиной, кто-то на прощание говорит гадости.
Мне надоело.
Спасибо тем немногим, кто еще читал. Надеюсь, вы меня простите. Впрочем, не удивлюсь если и вы обидетесь. В открытом доступе теперь будут появляться только старые, повторно редактируемые переводы.
А чем они недовольны? Неужели перевод не нравится?
Я бы могла сказать, что не стоит обращать внимания на слишком "умных", но что-то таких развелось...
К чему у них могут быть претензии? Не верю, что к переводу, - ты отличный переводчик! А если к сюжету, - причем тут ты? Ты переводишь то, что нравится тебе, - а кто такой вот умный, пусть и не оборачивается даже.
Это же твое "хобби" вроде как - что ты теперь делать будешь? Или просто не станешь выкладывать?
Нет. Насчет самих переводов я уже давно ничего не слышала. И здесь как раз нет ничего удивительного. По идее, качество переводов может оценить только тот, кто прочитал еще и оригинал, а ведь не каждый такое может. За всю мою пятилетнюю практику у меня был только один такой читатель. И это было уже довольно давно. Сейчас люди в обсуждениях переводов предпочитают просто упоминать о своем знании английского языка. Зачем-то. Это, кстати, стандартная ситуация. Мне еще два переводчика об этом же говорили - складывается впечатление, что кругом одни филологи, лингвисты и переводчики. Конечно, в таком упоминании ничего "преступного" нет - это, скорее, вопрос тактичности...
Так что высказанные впечатления, если и имеют место быть, относятся собственно к фанфикам, а их не я написала. Хотя мнение о фанфике мне интересно ничуть не меньше, поскольку этот фанфик выбрала я, и русский текст написала тоже я. Поэтому я в какой-то степени "автор" русского текста.
И вот не устраивает как раз то, что я хочу знать мнение об этом самом "русском тексте". Всего лишь. Такое у меня нескромное желание.
Обо всем этом я уже говорила здесь. Думаешь что-нибудь изменилось? Ничего.
Один читатель прислал личное письмо с извинением за свое поведение. Но дальше этого дело не пошло. Зато я в выходные огребала истеричные упреки в собственной жестокости от человека, кому доступ оказался закрыт. Такая вот благодарность. И это не единственный случай.
(Sammy), И обзоры мне твои нравятся, много с чем согласен.
Обзоры будут выкладываться по-прежнему. Если, конечно, мне не надоест. Это хоть и не переводы, но сил и времени тоже много отнимают. И, насколько мне известно, их читают только два человека. И еще один человек читает иногда. Вот все, что мне известно. В настоящее время, я вижу только, что выкладываю кучу мыслей, которые интересуют лишь троих. Когда энтузиазм иссякнет, брошу и обзоры.
Нет-нет... дневник не будет закрываться, вообще. Пожалуйста, каждый может вести себя по своему усмотрению - приходить сюда или нет, читать или нет, общаться со мной или нет. Дело хозяйское, никаких обид тут быть не может. Просто я считаю, что должна быть адекватность. Если читатели могут высказываться в зависимости от своего желания и настроения, значит. такое же право имеет и автор, верно? Поэтому, тому, кто приходит сюда между делом, по принципу "есть, чего прочитать - хорошо, нет - еще лучше", беспокоится не о чем. Ну, а если кому-то действительно интересно мое мнение... есть пословица такая "Дело спасения утопающих - дело рук самих утопающих".
ИлеРен@, Это же твое "хобби" вроде как - что ты теперь делать будешь? Или просто не станешь выкладывать?
Ну... во-первых, я сейчас занята повторной редакцией уже выложенного очень объемного перевода. Это тоже большая работа - дай бог, до Нового года уложиться. Еть и другие старые переводы, которые я тоже хочу повторно отредактировать и здесь выложить. Как я уже сказала, это все будет в открытом доступе. Кроме этого, если вы заметили, я периодически перевожу какие-то статьи, интервью, спойлеры... Пусть это не фанфики, но это тоже переводы, которые я не тырю, а делаю сама. Это все будет продолжаться от случая к случаю, пока, как я сказала выше, мне не надоест.
А что касается переводов фанфиков... Наверное, буду продолжать - у меня уже очередь большая намечена.
И, Green_Eyed, странные и неадекватные люди всегда найдутся, просто не обращайте на них внимания.
(Sammy), cartesius, оказывается, вы читаете переводы фанфиков? Первый раз слышу. Значит, если бы я не объявила о прекращении публикаций, я так бы этого и не узнала?
Да, верно сказал один автор на сайте фанфикшен.нет: "нам нужны не ваши благодарности, нам нужно ваше мнение - любое, только не молчание. Молчание убивает".
Тем не менее, спасибо за ваши слова. Хотя бы под занавес узнала...
Нет-нет. Любимое дело я прекращать не буду. Оно же любимое. Просто вряд ли в обозримом будущем я стану выносить результаты на всеобщий обзор. Ибо, как я уже сказала, минусы перевесили плюсы. Сами понимаете, если бы, как на фанфикшен.нет, я видела бы десятки (а иногда и сотни) ответов радостных читателей, я бы первая смеялась над какими-то глупостями.
Но у нас тут не фанфикшен.нет, где читатели после прочтения пишут просто свое впечатление - первое, что в голову придет, типа "Вау, класс!", "Мне понравилось", "Жду продолжения" и пр. У нас народ вдумчивый - считает, что отзыв должен быть сродни диссертации и стыдливо признается, что ну никак не умеет... и времени не хватает... и здоровья нет совсем...
А ты пиши автор, пиши...
Но я не в претензии - вольному воля.
Поскольку статус изменился, вы там поглядите в перечне переводов, возможно, найдете для себя что-то новенькое
Поскольку статус изменился, вы там поглядите в перечне переводов давай на ты
а вообще очень жаль, что переводы вирсезов почти заглохли. у меня когда-то была мечта (я даже папку для этого завела) собрать все эпизоды и потом по порядку их перечитать. но пока не вышло.
твой список вирсезов очень впечатляет. молодец - это огромный труд
Ой, неее... Я не отпугивать, ни приманивать никого не собираюсь. Когда-то давно у меня была "болезнь роста" в дайри - неуемное любопытство "почему не вписываются в ПЧ?", "почему не знакомятся?" и пр. ... а потом прошло. В конце концов, меня никто не заставлял открытый дневник заводить. Что касается дневника, тут полная демократия - никто никому ничем не обязан. Ни автор, ни читатели. Наверное, это неправильно. Блоги создаются для общения, по определению. Но я превратила свой в логово одиночки. Но дверь не закрыта, нет...
но после смены диза, сайт как-то резко стух (или может быть это только в моем представлении так выглядит) и я туда уже совсем не захожу.
Да, сайт уже совсем не тот.
посмотрела. кое-что из этого читала на спн.ру.
Могу сразу подсказать, чего точно не читала - последние штук пять из раздела "Фанфики разных авторов" (повально братские моменты) и три последних Mizpah - довольно грустные.
Там где ссылка на суп.ру - значит, перевод только на суп.ру. А если без указания сайта, значит, здесь, в дневнике. Да, "Кровные Узы" выкладывался только здесь, на суп.ру его никогда и не было. Но это не очень-то веселая штучка... АУ пятого сезона.
Хотя чего я... сама разберешься
В том посте, где ссылки, указаны мои принципы.
В частности, я не читаю дезфиков, и никогда не возьмусь за такой перевод. Ни за какие коврижки.
Сегодня только выложила очередную главу "Вот и все". Я повторно редактирую повесть и здесь выкладываю. Не читала на суп.ру? Довольно объемная вещь - почти 500 страниц.
Ладно, надеюсь, переводы тебе понравятся, а я спать пошла.