До премьеры осталось две недели, и творцы решили снова напомнить о себе.
Новый ролик, помимо собственно фрагментов первых серий, содержит еще и комментарии самих авторов. Которые я, честно признаюсь, не слушала. Меня не интересует то, что авторы
собирались показать - мне интересно, что у них
получилось. Это далеко не одно и то же, как подтвердили предыдущие сезоны. Мне не нужны лишние разочарования. Вот выйдет сезон, там и посмотрим.
А из показанных кадров ничего особенно нового я не вынесла.
читать дальшеВинчестеры, как всегда, первые эпизоды проведут порознь - хорошо хоть не по разные стороны баррикад. Вроде бы.
Сэм будет противостоять злобным теткам-Словесницам - по сути, просто терпеть их издевательства.
Дин - общаться со вновь обретенной мамашей и знакомить ее с современным миром и Кастиэлем.
Что касается Сэма, сказать особо нечего. И если бы на месте Сэма был Дин или Кас, я сказала бы то же самое - пытки на стуле в той или иной форме мы много раз видели. К тому же я не большой поклонник харта без комфорта.
Впрочем, Дин и без пыток ничем особенным тоже не запомнился. А вот мамаша...
Пожалуй, она вызвала у меня самую неожиданную реакцию: мне не понравилось.
Казалось бы, я всегда благосклонно относилась к женским персонажам в СПН (за редким исключением). И я по жизни всегда на стороне женщин. И я всегда достаточно благосклонно относилась к Мэри Винчестер, хотя, надо признать, в современном мире мы ее толком не видели и лучше знакомы с молодой Мэри, которую нам показали в эпизодах про путешествия во времени.
Как бы там ни было, сейчас мне это не нравится. И не нравится даже не сама Мэри - не нравится ее амплуа крутой охотницы, в которую она превратилась буквально в одночасье. Хотя она бросила охоту сразу после замужества, потом мертвой была энное количество лет, а тут на тебе - все навыки сразу вернулись! Ну точно "Чарли номер два". И это банальное "руки прочь от моих мальчиков"... образ медведицы, защищающей своих детенышей... Фиии... За версту разит комиксами. А фамилия этой Мэри часом не Сью?)) Мне было бы интересней что-то другое - смятение, растерянность, поиск себя в новом мире... Хотя, о чем это я! - тут на такие фигли-мигли времени нет.
И, возвращаясь к уже сказанному мной ранее, как они собираются избежать статуса регуляра для Мэри? Судя по всему, она благополучно адаптировалась в новом мире, влилась в команду... Почему же "девочка" не продолжит совместную борьбу со своими "мальчиками"? Единственный вариант увести Мэри с экрана - отправить ее обратно, т.е. убить, но как нам обещали, она будет появляться на разных этапах сезона. Чем же она будет заниматься в нашем мире и почему разойдется со своими сыновьями? Пожалуй, этот вопрос наиболее любопытен.
И знаете что? Почему-то мне было бы приятнее видеть на этом месте Эллен. Хотя я понимаю, что вернувшаяся мамочка дает больший простор для создания непременной напряженности, столь любимой авторами.
В остальном ничего толком не запомнилось. Еще раз поймала себя на том, что мне нравится Ровена и нравится новый Люцифер. Мне кажется, очень подходящая для него тушка - и даже не сама тушка, а образ. Рокеры всегда чуток дьяволы и смутьяны. 
И есть возможность потешить больное самолюбие.
@темы:
Сверхъестественное,
СПН-Спойлер,
Двенадцатый Сезон
Вот и я о том же ! Ещё подумала, даже имя сходится.
А из показанных кадров ничего особенно нового я не вынесла.
Я поняла, что побега Сэма, увы, не будет. Так и просидит до встречи с братом. А Дин тоже будет пойман и прикован рядом с ним. И спасёт их супермамочка. Раскидает всех тёток и освободит.
SovA2014, Дин будет мешать и его надо убрать
А Вы оригинал слушали, или в субтитрах было? Потому как у меня диссонанс: я четко услышала: "они встанут у нас на пути и их надо убрать", а в русских субтитрах было указано Дин, а не they. И я вот не могу понять - я ошибаюсь, или в субтитрах глюк? Кто бы послушал и сказал. Я обычно со слуха хорошо ловлю, но бывает, что отдельные слова могу не уловить, может я и ошиблась.
А где это вообще? На какой метке? что-то я ничего похожего не уловила.
Это, если я ничего не путаю было в предыдущем промо. Но, я слушала на английском и четко услышала: "Они встанут на нашем пути и их надо устранить", а потом появились русские субтитры и там фраза уже переведена так: Дина надо устранить. Я вот и гадаю - у меня глюки или у переводчиков. Но я то слушаю без проф. оборудования, с колонок - одно слово перепутать запросто, тем более при большой скорости смены кадров. А с другой стороны, помнишь тот фееричный перевод промо к 11.23? Там где "нам надо создать бомбу из душ" было феерически переведено как "Надо стать равным Богу"? В общем, я сейчас в сомнениях: я услышала неправильно, или переводчики.
Но часто то, что я не понимаю со слуха, я могу найти в написанном виде. Так и сейчас. На Ютубе в дискуссии по этому ролику мелькнула фраза "They need to be eliminated." Так что да, ты права - не "Дин", а "они".
www.youtube.com/watch?v=2iBCocIJ_EM Пользователь DJsaxby16 - Неделю назад
А то, что в наших субтитрах остался один Дин... Чего ж удивляться! Небось Фаргейт переводил
Чего ж удивляться! Небось Фаргейт переводил
Да, переводили явно из тех, кому Дин в каждом чихе слышится.
Это так в промке прямо сказано? Руки прочь от моих мальчиков?! Вот блин, что творят. Супермама спешит на помощь лучшим охотникам, браво. Меня в принципе её появление не радовало, но там уж ничего не сделаешь и приходилось надеяться, что мамуля не будет мешать и останется в бункере в качестве... да хоть кого, лишь бы мелькала не часто, ну не вписывается она в этот период никаким боком
stellamare, вот и доверяй после этого шикарным русским переводам
Чему они будут мешать, какому процессу? Хочется, чтобы это стало сюрпризом для фанатов, а не уже привычное запихивание Люцифера обратно в Клетку.
А Вы оригинал слушали, или в субтитрах было?
stellamare, я и оригиналы все слушаю, хотя английского не знаю ( может 20-30 слов), и субтитры русские везде читаю, и озвучку разную слушаю.
Это да, я вообще сериал в оригинале смотрю, и промки все тоже, и спойлеры, а в промо с русскими субтитрами совершенно случайно залезла. Но это еще что, а вот перевод промки к 11.23 у меня истерический смех вызвал. В оригинале было: "мы собираем души, чтобы создать бомбу" а в переводе "чтобы убить Бога надо стать равному Богу" на фоне Дина. У кого-то явное проецирование желаний на действительность.
Ну да. Я так поняла, что прямо так и сказано. И как-то это... Все это ниоткуда взявшееся мастерство... Да она уж должна была забыть как нож в руках держат! И даже, как это ни кощунственно звучит, вся эта любовь к "мальчикам". Быстро, слишком уж все быстро. Хотя, с другой стороны, в сериале нет времени на показ адаптации, становления отношений. Не знаю... Когда я вижу такое, я готова поверить, что действительно любой сериал по определению - "мыло". Просто в силу законов жанра. А я в свое время купилась на СПН именно за то, что там совсем не пахло мылом.
Хотя остается слабая надежда, что в ролике надерганы секундные сцены - в понимании маркетологов самые привлекательные для аудитории.
SovA2014, Чему они будут мешать, какому процессу? Хочется, чтобы это стало сюрпризом для фанатов, а не уже привычное запихивание Люцифера обратно в Клетку.
Запихивание Люцифера в Клетку, как я поняла, по-любому состоится. Но, кажется, эта почетная обязанность отойдет старым заклятым друзьям - Касу и Кроули. Видимо, это и будет основой линии для обоих. Надо полагать, Винчестеры подключатся на последнем этапе, когда гении сыска окончательно завалят дело.
Но в сезоне будет еще один процесс. Спойлеры обещают возвращение в сюжет секретного общества Туле из эпизода про Голема. Ребята собрались, ни много ни мало, воскресить Гитлера, и Винчестеры будут с ними бороться. Кстати, возможно эти тетки, которые Сэма пытали, оттуда, из этого общества, и они - засланные казачки в стане Британских Словесников, выведывают секреты для своей миссии. Та тетка с автогеном - прямо настоящая фашистка.
Но это так, мои домыслы.
Не хочу и не могу привередничать, спасибо, что люди помогают мне понять диалоги. Огрехи есть, но я не злюсь.
Да, те, кто делает переводы для фандома, делают доброе дело. Жаль только, что люди не могут подняться выше своих пристрастий и искажают действительность - по сути, обманывают тех, кто верит им, потому что не может ни со слуха понять оригинал, ни прочитать транскрипт в оригинале. В том-то и дело, что часто это не просто огрехи - ошибки часто идут не от спешки или небрежности или слабого знания языка - они идут от желания подогнать действительность под себя. Увы, я неоднократно такое замечала. И всегда считала, что такое для переводчика - просто... "должностное преступление". Нравится тебе текст или нет, ты должен переводить то, что написано/сказано, а не превращать это в то, что тебе хочется.
Согласна!
Спойлеры обещают возвращение в сюжет секретного общества Туле из эпизода про Голема. Ребята собрались, ни много ни мало, воскресить Гитлера, и Винчестеры будут с ними бороться.
Туле это конечно интересно, только я поняла, что это будет просто серия вне основной арки. И не хочу я Гитлера, на фиг, а вот наследники Туле против наследников Словесников гораздо лучше.
они - засланные казачки в стане Британских Словесников, выведывают секреты для своей миссии. Та тетка с автогеном - прямо настоящая фашистка.
Но это так, мои домыслы.
А что? Очень даже возможно.
Так я так поняла, что именно это и будет.
И да - возможно, эта гитлеровская история будет только на один эпизод, а возможно и нет. Не знаю, как захотят авторы. Просто очень уж бедно выглядит арка сезона - фактически только поиски Люцифера, разбавленные психологическими проблемами воскресшей мамы и подросших сыновей?
Хотя да, там же еще эти Словесники-садисты заявлены... Но тут очень уж трудно найти вескую причину для такой настырной охоты на Винчестеров. Грустно будет, если все сведется к банальному "вас, Винчестеры, нужно убрать, потому что вы апокалипсис начали, тьму выпустили и из-за вас чуть бога не убили".
Вдумайтесь в эту фразу, и вам станет тошно.