Мы в жизни любим только раз, а после ищем лишь похожих (с)
Дух Толкина незримо витает над Исландией.
После выхода фильма «Властелин Колец» многие стали считать, что Средиземье находится в Новой Зеландии, но это справедливо только для кинематографического Средиземья. Истоки самого произведения именно в Скандинавии – в скандинавской мифологии, в исландских сагах, в древнеисландском языке, который хорошо знал и очень любил лингвист Толкин. Он был очень рад, когда в 1973 году «Хоббит» был переведен на исландский. По его словам, исландский язык подходит данному произведению больше всех остальных. Большая часть использованных им имен, таких, как «Гэндальф», была заимствована из древнеисландского языка.

читать дальше

@темы: Города и страны, Своими Глазами, Жила-была Green_Eyed...